You submit the songs. We show you the lyrics, translation, and give some phonetic spelling to help your pronunciation.
The format works like this:
The lyrics in Portuguese are in bold
The phonetic spelling for pronunciation is in italics with the STRESSED SYLLABLES IN ALL CAPITALS with syllables se-pa-ra-ted by dash-es
The English translation is in regular text
Per Risos's request...
Se Pudesse Eu Voltava No Tempo
(coro/chorus)
Se pudesse eu voltava no tempo iaiá
See pooh-DEH-see eh/oo vohl-TAH-vah noo TEHM-pooh ya-YA
If I could back in time Yaya
Se pudesse eu voltava no tempo ioiô
See pooh-DEH-see eh/oo vohl-TAH-vah noo TEHM-pooh yo-YO
If I could back in time Yoyo
Se pudesse eu voltava no tempo iaiá
See pooh-DEH-see eh/oo vohl-TAH-vah noo TEHM-pooh ya-YA
If I could back in time Yaya
Eu voltava no tempo ioiô
Eh/oo vohl-TAH-vah noo TEHM-pooh yo-YO
I would go back in time Yoyo
Eu voltava no tempo iaiá
Eh/oo vohl-TAH-vah noo TEHM-pooh ya-YA
I would go back in time Yaya
(solo/lead verses)
Eu voltava para ver Mestre Bimba jogando,
Eh/oo vohl-TAH-vah PAH-rah vehr MEHS-tree BEEM-bah zhoh-GAHN-dooh
I would go back to see Mestre Bimba playing,
Eu voltava para ver seu Pastinha tambem,
Eh/oo vohl-TAH-vah PAH-rah vehr seh/oo pahs-TEEN-yah tahm-behng
I would go back to see Pastinha also,
Eu voltava para ver seu Traira,
Eh/oo vohl-TAH-vah PAH-rah vehr seh/oo trah-EE-rah
I would go back to see your Traira,
Eu voltava para ver Waldemar,
Eh/oo vohl-TAH-vah PAH-rah vehr wahl-deh-MAHRH
I would go back to see Waldemar
Eu voltava para ver Besouro Mangangá,
Eh/oo vohl-TAH-vah PAH-rah vehr bee-ZOH-rooh mahng-gahng-GAH
I would go back to see Mangangá Beetle,
Se pudesse
See pooh-DEH-see
If I could
Eu voltava para ver Atenilo jogando,
Eh/oo vohl-TAH-vah PAH-rah vehr ah-teh-NEE-loo zhoh-GAHN-dooh
I would return to see Atenilo playing,
E ouvir cantar Mucungé,
ee oh-VEERH cahn-TAHRH moo-koon-ZHEH
And hear Mucungé sing,
Eu voltava para ver Caiçara,
Eh/oo vohl-TAH-vah PAH-rah vehr kigh-SAH-rah
I would return to see Rascal,
Eu voltava para ver Paraná,
Eh/oo vohl-TAH-vah PAH-rah vehr pah-rah-NAH
I returned to see Paraná,
Eu voltava para ver Onça Preta e Aberré,
Eh/oo vohl-TAH-vah PAH-rah vehr OHN-sah PREH-tah ee ah-beh-HEY
I returned to see Leopard and Aberrê,
Se pudesse
See pooh-DEH-see
If I could
Eu voltava para ver a luta do Batuque,
Eh/oo vohl-TAH-vah PAH-rah vehr ah LOO-tah dooh bah-TOOH-key
I returned to see the fight of Batuque ,
Eu voltava para ver o brilho da navalha,
Eh/oo vohl-TAH-vah PAH-rah vehr oo BREEL-yooh dah nah-VAHL-yah
I returned to see the flash of the razor
Na Bahia para ver Mestre Noronha,
nah bah-EE-ah PAH-rah vehr MEHS-tree noh-ROHEENG-ya
In Bahia to see Mestre Noronha,
No Recife para ver Nascimento Grande,
nooh heh-SEE-fee PAH-rah vehr nah-see-MEHN-tooh GRAHN-jeeh
In Recife to see Nascimento Grande,
E no Rio para ver o Manduca da Praia,
ee nooh HEE-ooh PAH-rah vehr oo mahn-DOOH-cah dah PRIGH-ya
And in Rio to see Manduca da Praia,
Se pudesse
See pooh-DEH-see
If I could
Eu voltava no tempo de sinhá,
Eh/oo vohl-TAH-vah noo TEHM-pooh deeh seeng-YA
I would go back in time mistress,
Para ver como tudo aconteceu,
PAH-rah vehr KOH-mooh TOO-dooh ah-kohn-teh-SEH/OO
To see how it all happened,
Se pudesse eu voltava no tempo,
See pooh-DEH-see eh/oo vohl-TAH-vah noo TEHM-pooh
If I could go back in time,
Eu voltava no engenho e na senzala
Eh/oo vohl-TAH-vah noo ehng-ZHENG-yoo ee nah sehn-ZAH-lah
I would return to the plantation and slave quarters
Para ver como a capoeira nasceu,
PAH-rah vehr KOH-mooh ah kah-pooh-EY-rah nah-SEH/OO
To see how capoeira was born,
Se pudesse
See pooh-DEH-see
If I could