You submit the songs. We show you the lyrics, translation, and give some phonetic spelling to help your pronunciation.
The format works like this:
The lyrics in Portuguese are in bold
The phonetic spelling for pronunciation is in italics with the STRESSED SYLLABLES IN ALL CAPITALS with syllables se-pa-ra-ted by dash-es
The English translation is in regular text
Enjoy!
Na Roda Da Regional
(coro/chorus)
Na roda da regional
Nah HOH-dah dah heh-zheeh-oh-NAU
In the roda of regional
Dois pandeiros e um berimbau
Doyz pahn-DEY-roohs eeh oohnh beeh-reehnh-BAU
Two pandeiros and one berimbau
(bis/2x)
Não vem com atabaque
Nohnh vehnh kohnh ah-tah-BAH-keeh
It doesn't come with atabaque
Nem palma de terreiro
Nehnh PAU-mah deeh teh-HEY-rooh
Nor clapping from the terreiro
Porque na regional, berimbau e dois pandeiros
Pohrh-KAY nah heh-zhee-oh-NAU beeh-reehnh-BAU eeh doyz pahn-DEY-roohs
Because in regional, berimbau and two pandeiros
(coro/chorus)
Na roda da regional
Nah HOH-dah dah heh-zheeh-oh-NAU
In the roda of regional
Dois pandeiros e um berimbau
Doyz pahn-DEY-roohs eeh oohnh beeh-reehnh-BAU
Two pandeiros and one berimbau
(bis/2x)
Não me cante ladainha
Nowhnh meeh KAHN-tah lah-dah-EEHNH-yah
Don't sing me a ladainha
Nem canto esquisito
Nehnh KAHN-tooh ehz-keeh-ZEEH-tooh
nor some weird song
Porque na regional só tem quadra e corrido
Pohrh-KAY nah heh-zheeh-oh-NAU soh/uh tehnh KWAH-drah eeh koh-HEEH-dooh
Because in regional you only have quadras e corridos
(coro/chorus)
Na roda da regional
Nah HOH-dah dah heh-zheeh-oh-NAU
In the roda of regional
Dois pandeiros e um berimbau
Doyz pahn-DEY-roohs eeh oohnh beeh-reehnh-BAU
Two pandeiros and one berimbau
(bis/2x)
Olhe o lenço do pescoço
OH-lyeeh ooh LEHNH-sooh dooh pehs-KOH-sooh
Look at the scarf/kerchief around the neck
E também mulher barbada
Eeh tahmh-BEHNH moo-LYEHRH bahrh-BAH-dah
A also mulher barbada
Vai fazer oito seqüências e cintura desprezada
Vaye fah-ZEHRH OY-tooh seh-KWEHNH-seeh-ahs eeh seehnh-TOOH-rah dehs-preh-ZAH-dah
You're going to do eight sequences and the cintura desprezada
(coro/chorus)
Na roda da regional
Nah HOH-dah dah heh-zheeh-oh-NAU
In the roda of regional
Dois pandeiros e um berimbau
Doyz pahn-DEY-roohs eeh oohnh beeh-reehnh-BAU
Two pandeiros and one berimbau
(bis/2x)