You submit the songs. We show you the lyrics, translation, and give some phonetic spelling to help your pronunciation.
The format works like this:
The lyrics in Portuguese are in bold
The phonetic spelling for pronunciation is in italics with the STRESSED SYLLABLES IN ALL CAPITALS with syllables se-pa-ra-ted by dash-es
The English translation is in regular text
Thanks to Pensador for this week's submission. (been in the works for a loooong time)
Enjoy!
Meu Berimbau é uma Beleza
Meu berimbau é uma beleza,
Meh/ooh beeh-reehnh-BAU eh/ah OOH-mah beh-LEH-zah
My berimbau is a beauty
Foi na mata que eu achei assim
Foy nah MAH-tah keeh eh/ooh ah-SHEY ah-SEEHNH
It was in the woods that I found so
Madeira lisa que não dá caroço
Mah-DEY-rah LEEH-zah keeh nowhnh dah kah-ROH-sooh
Smooth wood that's free of bumps
Madeira boa que não dá cupim
Mah-DEY-rah BOH-ah keeh nowhnh dah kooh-PEEHNH
Good wood which does not have termites
(coro/chorus)
Meu berimbau é uma beleza,
Meh/ooh beeh-reehnh-BAU eh/ah OOH-mah beh-LEH-zah
My berimbau is a beauty
Foi na mata que eu achei assim
Foy nah MAH-tah keeh eh/ooh ah-SHEY ah-SEEHNH
It was in the woods that I found so
Madeira lisa que não dá caroço
Mah-DEY-rah LEEH-zah keeh nowhnh dah kah-ROH-sooh
Smooth wood that's free of bumps
Madeira boa que não dá cupim
Mah-DEY-rah BOH-ah keeh nowhnh dah kooh-PEEHNH
Good wood which does not have termites
Meu berimbau toca um lamento
Meh/ooh beeh-reehnh-BAU TOH-kah oohnh lah-MEHN-tooh
My berimbau plays a lament
Toca saudade e também toca dor
TOH-kah sau-DAH-deeh eeh tahnh-BEHNH TOH-kah dohrh
Plays sadness, also plays pain
Toca no peito e no meu sentimento
TOH-kah nooh PEY-tooh eeh nooh meh/ooh sehnn-cheeh-MEHNH-tooh
It touches feelings in my heart
Meu berimbau veio falar de amor!
Meh/ooh beeh-reehnh-BAU VEY-ooh fah-LAHRH deeh ah-MOHRHMy berimbau talks about love
(coro/chorus)
Meu berimbau é uma beleza,
Meh/ooh beeh-reehnh-BAU eh/ah OOH-mah beh-LEH-zah
My berimbau is a beauty
Foi na mata que eu achei assim
Foy nah MAH-tah keeh eh/ooh ah-SHEY ah-SEEHNH
It was in the woods that I found so
Madeira lisa que não dá caroço
Mah-DEY-rah LEEH-zah keeh nowhnh dah kah-ROH-sooh
Smooth wood that's free of bumps
Madeira boa que não dá cupim
Mah-DEY-rah BOH-ah keeh nowhnh dah kooh-PEEHNH
Good wood which does not have termites
Meu berimbau comanda a roda
Meh/ooh beeh-reehnh-BAU koh-MAHN-dah ah HO-dah
My berimbau controls the roda
Sempre em boa harmonia
SENHN-preeh ehnh BOH-ah ahrh-moh-NEEH-ah
Always arranges harmony
Na cabaça, um arame e um pedaço de pau
NAh kah-BAH-sah, oohnh ah-RAH-meeh eeh oohnh peh-DAH-sooh deeh pau
In the cabaça, arame and stick
Meu berimbau toca alegria
Meh/ooh beeh-reehnh-BAU TOH-kah ah-leh-GREEH-ah
My berimbau plays joy
(coro/chorus)
Meu berimbau é uma beleza,
Meh/ooh beeh-reehnh-BAU eh/ah OOH-mah beh-LEH-zah
My berimbau is a beauty
Foi na mata que eu achei assim
Foy nah MAH-tah keeh eh/ooh ah-SHEY ah-SEEHNH
It was in the woods that I found so
Madeira lisa que não dá caroço
Mah-DEY-rah LEEH-zah keeh nowhnh dah kah-ROH-sooh
Smooth wood that's free of bumps
Madeira boa que não dá cupim
Mah-DEY-rah BOH-ah keeh nowhnh dah kooh-PEEHNH
Good wood which does not have termites