You submit the songs. We show you the lyrics, translation, and give some phonetic spelling to help your pronunciation.
The format works like this:
The lyrics in Portuguese are in bold
The phonetic spelling for pronunciation is in italics with the STRESSED SYLLABLES IN ALL CAPITALS with syllables se-pa-ra-ted by dash-es
The English translation is in regular text
Hora de Mandingar
Mestre Charm
Tá na hor de jogar, vamos lá vadiar
Tah nah OH-rah deeh zhh-GAHRH, VAH-moos lah vah-deeh-AHRH
It's time to pay, let's have some fun
(coro/chorus)
Tá na hor de jogar, vamos lá vadiar
Tah nah OH-rah deeh zhh-GAHRH, VAH-moos lah vah-deeh-AHRH
It's time to play, let's have some fun
O berimbau me convidou, eu não posso recusar
Ooh beeh-reehnh-BOW meeh kohn-veeh-DOH eh/ooh nowhnh PO-sooh heh-kooh-ZAHRH
The berimbau invited me, I can't refuse
Eu benzo o meu corpo e entro para jogar
Eh/ooh BEHNH-zooh ooh meh/ooh KOHRH-pooh eeh EHNH-trooh PAH-rah zhoh-GAHRH
I bless my body and enter to play
(coro/chorus)
Tá na hor de jogar, vamos lá vadiar
Tah nah OH-rah deeh zhh-GAHRH, VAH-moos lah vah-deeh-AHRH
It's time to play, let's have some fun
E quando chega a hora pra mim é uma alegria
Eeh KWAHNH-dooh SHEH-gah ah OH-rah prah meehnh eh/ah OOH-mah ah-leh-GREEH-ah
And when the times comes, it's joy
Eu pego no berimbau e começo a cantoria
Eh/ooh PEH-gooh nooh beeh-reehnh-BOW eeh koh-MEH-sooh ah kahnh-toh-REEH-ah
I get on the berimbau, and I begin a song
(coro/chorus)
Tá na hor de jogar, vamos lá vadiar
Tah nah OH-rah deeh zhh-GAHRH, VAH-moos lah vah-deeh-AHRH
It's time to play, let's have some fun