Enjoy!
This feature is designed to spark your interest in researching the world of capoeira's vocabulary, history, and philosophy.
Our Capoeira Wiki-Word series invites you to research the word of the week and post your definition(s) and translations. At the end of each week, the entries will be reviewed and then summarized into a translation and a definition of the Capoeira Wiki-Word of the week.
Submit your entries in the comments section below!
This week's Capoeira Wiki-Word is:
Pelourinho
ps
Don't forget to cite your sources!
Update
Literally translated from Portoguês to english, pelourinho means the pillory or whipping post similar to the stocks.
From Wikipedia...
The Historic Centre (known in Portuguese as The Pelourinho) is a historic neighborhood located in the western zone of Salvador, Bahia. It was the city's center during the Portuguese Colonial Period, and was named for the whipping post (Pelourinho means Pillory) in its central plaza where African slaves received punishment for various infractions, as well as for disciplinary purposes.
The Historic Centre of Salvador da Bahia, frequently called the Pelourinho, is extremely rich in historical monuments dating from the 17th through the 19th centuries. Salvador was the first colonial capital of Brazil and the city is one of the oldest in the New World (founded in 1549 by Portuguese settlers). It was also the first slave market on the continent, with slaves arriving to work on the sugar plantations.[1]
Nicknamed "Pelô" by residents, this area is in the older part of the upper city, or Cidade Alta, of Salvador. It ecompasses several blocks around the triangular Largo, and it is the location for music, dining and nightlife. In the 1990s, a major restoration effort resulted in making the area a highly desirable tourist attraction.
Pelourinho has a place on the national historic register and was named a world cultural center by UNESCO in 1985. Easily walkable, Pelo has something to see along every street, including churches, cafes, restaurants, shops and the pastel-hued buildings. Police patrol the area to ensure safety.[2]
You submit the songs. We show you the lyrics, translation, and give some phonetic spelling to help your pronunciation.
The format works like this:
The lyrics in Portuguese are in bold
The phonetic spelling for pronunciation is in italics with the STRESSED SYLLABLES IN ALL CAPITALS with syllables se-pa-ra-ted by dash-es
The English translation is in regular text.
A Bananeira Caiu
Mas o facão bateu em baixo
Mayez o fah-KOWNH bah-TEH/OOH ehnh BAYE-shooh
But the machete hit below
(coro/chorus)
A bananeira caiu
Ah bah-nah-NEY-rah kay-YOOH
The banana tree fell
You submit the songs. We show you the lyrics, translation, and give some phonetic spelling to help your pronunciation.
The format works like this:
The lyrics in Portuguese are in bold
The phonetic spelling for pronunciation is in italics with the STRESSED SYLLABLES IN ALL CAPITALS with syllables se-pa-ra-ted by dash-es
The English translation is in regular text
Vaquejada
Enjoy!
This feature is designed to give you functional training tools for your off days when you are not training capoeira. We will be looking at various excercises, tools, and resources that we will have as resources for you to devise a strategy for your overall physical development as a capoeirista.
The goals will be:
Overall Physical Health
Promoting Longevity
Improved Performance in your capoeira training and game
This video gives you some tools to improve your range of motion as you bend forward. Also it's an introduction to an awesome at home tool for massage and loosening up tight muscles and relieving sore muscles... the Mobility WOD's Supernova ball.
Enjoy!
This feature is designed to spark your interest in researching the world of capoeira's vocabulary, history, and philosophy.
Our Capoeira Wiki-Word series invites you to research the word of the week and post your definition(s) and translations. At the end of each week, the entries will be reviewed and then summarized into a translation and a definition of the Capoeira Wiki-Word of the week.
Submit your entries in the comments section below!
This week's Capoeira Wiki-Word is:
Resistência
ps
Don't forget to cite your sources!
Update
From dicionário inFormal...
Act or effect of resist.
Force that opposes the other, which does not give in to another.
Force that defends an organism from illness, fatigue, hunger, etc.
That which is opposed to the displacement of a moving body.
We can think of a direct translation from Português to English being resistance and/or endurance.
In the capoeira context, we run into it when looking at capoeira's history of slave resistance to their Portuguese masters. Resistance in the form of directly taking up arms against them, escaping from the plantations, mines, harsh manual labor conditions and bondage, holding on to their culture in the face of the attempts to exterminate whatever identity or references from their homes back in their respective parts Africa, and many others along these lines.
Endurance comes into play into one's general level of fitness and stamina.
Also, in the capoeira context, resistência is a movement of defense and transition seen below by the figure on the right.